从宗庆后遗产纠纷案看中国香港资产保全令对内地诉讼的支持
2025-09-02
近期,宗庆后遗产纠纷案引发广泛关注。宗继昌(Jacky Zong)、宗婕莉(Jessie Zong)、宗继盛(Jerry Zong)为支持其在杭州市中级人民法院(“杭州中院”)对宗馥莉(宗庆后之女,娃哈哈集团董事长)提起的诉讼,同时在中国香港法院申请资产保全令,要求宗馥莉不得处置Jian Hao Ventures Limited的香港汇丰银行账户中的资产。宗庆后遗产纠纷案呈现跨法域司法协作的特点:案件实体争议部分由杭州中院审理;而涉案资产的资产保全令则由香港法院作出。
一、香港法院在本案作出的强制令简介
香港法下的临时措施(Interim Measure)包括中国内地民事诉讼法规定的“保全措施”,娃哈哈遗产案中签发的资产保全令(Asset Preservation Order)属于临时措施的一种,其法律依据为《高等法院条例》第21M条,根据该条,对于其他司法管辖区正在进行或将要进行的诉讼案件,在满足特定条件时,当事人可以申请香港法院下令采取临时措施(interim measures)。
21M.在没有实质法律程序进行的情况下的临时济助
(1)在不损害第21L(1)条的原则下,原讼法庭可就符合以下描述的法律程序,藉命令委任接管人或批予临时济助
(a)已在或将会在香港以外地方展开;而且
(b)能产生一项可根据任何条例或普通法在香港强制执行的判决。
(2)第(1)款所指的命令可无条件地作出,或按原讼法庭认为公正的条款及条件作出。
(3)即使有以下情况,第(1)款仍适用——
(a)若非因本条,有关法律程序的标的事项不会产生原讼法庭对之具有司法管辖权的诉讼因由;或
(b)委任接管人或所寻求的临时济助并非附属于或附带于任何在香港进行的法律程序。
(4)如原讼法庭认为若非因本条,原讼法庭就有关法律程序的标的事项并无司法管辖权此一事实,使原讼法庭若批准要求根据第(1)款委任接管人或批予临时济助的申请即属不公正,或使原讼法庭不便批准该项申请,则原讼法庭可拒绝批准该项申请。
(5)根据第54条订立法院规则的权力,包括为下述事宜订立法院规则的权力
(a)提出要求根据第(1)款委任接管人或批予临时济助的申请;及
(b)在本司法管辖权范围外送达委任接管人或临时济助的申请或命令。
(6)凭借本条订立的规则可包括规则委员会认为需要或合宜的附带、补充及相应条文。
(7)在本条中,临时济助 (interim relief)包括第21L(3)条所提述的非正审强制令。
粗略的讲,资产保全令有两类,一种是玛瑞瓦禁令(freezing or mareva injunctions),笔者在《跨境财产保全:中国大陆诉讼仲裁程序中对香港财产的冻结实践》中曾做详述,感兴趣的朋友欢迎点击链接浏览。另一种是所有权强制令(proprietary injunctions),其效力聚焦于特定的物,禁止被申请人或物的管理人就特定物作出处分,核心目的是维持争议资产现状,防止其在其他司法管辖区诉讼或仲裁期间被处置,确保最终判决的可执行性。所有权强制令签发的门槛比玛瑞瓦禁令要低,签发标准如下,在宗庆后遗产纠纷案中,法官即按以下条件进行的论证:
1.There is a serious issue to be tried(译文:存在需审理的重大争议).
2.The balance of convenience is in favour of granting the freezing injunction(译文:从便利性权衡来看,倾向于批准强制冻结令).
3.It is just and convenient to grant the injunction(授予该强制令是公正且方便的).
二、宗庆后遗产纠纷案的核心争议—是否基于香港《高等法院条例》第21M条签发所有权强制令
在宗庆后遗产纠纷案中,原告宗继昌、宗婕莉、宗继盛三人的核心诉求是申请法院禁止被告处置Jian Hao Ventures Limited中香港银行账户的资产,以支持杭州中院的相关诉讼。法官认为,原告申请的资产保全令(Asset preservation order)不是玛瑞瓦禁令,而是所有权强制令,不需要适用签发玛瑞瓦禁令的高标准来判断是否准许签发本案禁令。
(一)采取临时措施的两个审查步骤或阶段
法官援引先例: Compania Sud Americana de Vapores SA 诉 HinPro International Logistics Ltd(2016)19 HKCFAR 586 案第 47-54 段中确立的原则,指出依据香港《高等法院条例》第21M条采取临时措施要分两个审查阶段:
1.第一步
In the first stage, the court firstly asks whether, if the proceedings that have been or are to be commenced in the foreign court result in a judgment, that judgment is one that the Hong Kong court may enforce. If the judgment resulting from the foreign proceedings may be enforced by the Hong Kong court, then the court asks the same questions as it would if the interim relief were sought in support of a Hong Kong action, save that the strength of the plaintiff’s substantive claim against the defendant (if material) should be considered from the standpoint of the foreign court, and not under the law of Hong Kong.
(译文:在第一阶段,法院首先需判断,若在外国法院已经或即将开始的诉讼程序会产生判决,该判决可否由香港法院执行。如果外国诉讼程序作出的判决可由香港法院执行,那么法院会提出与为支持香港本地诉讼而寻求临时救济时相同的问题,不同之处在于,原告针对被告的实体请求的强度<如相关>应从外国法院的角度进行考量,而非依据香港法律。)
2.第二步
In the second stage, as required by s 21M(4), the court should consider whether the fact that the court has no jurisdiction apart from s 21M in relation to the subject matter of the proceedings concerned makes it unjust or inconvenient for the court to grant the application.
(译文:在第二阶段,根据第21M (4)条的要求,法院需考虑,若除第21M条外法院对相关诉讼标的无管辖权,是否会导致批准申请不公或不便。)
(二)本案第一阶段:域外判决可以在香港法院执行且满足申请临时措施的基本条件
在第一阶段中,需满足两条件:1、域外诉讼判决可以在香港法院执行;2、申请人需满足临时救济的实体条件(采用境外地区标准)。
本案中,原被告双方均认可杭州法院诉讼判决在香港可执行,双方主要争议点在于需满足签发强制令的条件和标准。被告主张应当以签发玛瑞瓦禁令(Mareva Injunction or freezing injunction)的标准来严格审查是否批准禁令。然而,法官拒绝适用玛瑞瓦禁令的高标准,而是采用所有权强制令中是否“存在可供审理的重大争议”(serious issue to be tried)标准,理由如下:
1.原告寻求的是对特定资产的保全,干预程度有限,原告寻求的保全令未剥夺资产的核心功能
首先,法官援引 Narian Samtani 诉 Chandersen Tikamdas Samtani [2012] 4 HKLRD 872 案第 76 段指出,所有权强制令与玛瑞瓦禁令存在本质区别:
“[Mareva injunction] goes well beyond [a proprietary injunction or preservation order] and enables the court to grant the plaintiff an interlocutory injunction restraining the defendant from disposing of or even dealing with his assets, being assets over which the plaintiff asserts no proprietary claim but which after judgment may be attached to satisfy a money judgment…”
(译文:“[玛瑞瓦禁令] 的效力远超 [所有权强制令或保全令],使法院能授予原告临时禁令,限制被告处置其资产,甚至限制被告对其资产进行任何形式的处理——这些资产是原告未主张所有权但判决后可被扣押以清偿金钱判决的资产……)
正是这种区别使得玛瑞瓦禁令需要更高的门槛。玛瑞瓦禁令高标准的设计初衷是应对金钱债权纠纷(如违约赔偿、债务清偿),其核心风险是被告转移资产导致胜诉判决无法执行。因此需通过严格标准防止禁令滥用对被告正常经营造成过度干预。玛瑞瓦禁令的高标准与其全面干预性挂钩,一旦颁发,被告将无法对资产进行任何处置(包括正常经营所需的交易)。
本案的核心争议是信托资产的权属归属:原告主张汇丰账户资产为信托财产,被告则否认信托效力,双方争议的是资产归谁所有而非是否应支付金钱赔偿。法官认为,本案原告寻求的有限干预显著降低了对被告正常经营的影响,无需通过玛瑞瓦强制令的高标准”进行平衡,仅需确认“存在可供审理的重大争议”(serious issue to be tried)即可。
因此法官决定:I think a prohibition of “withdrawal” and “encumbrance” strikes the right balance between the preservation of the HSBC Account Assets and avoidance of interference with the case management of the PRC Court (which is a consideration I have to bear in mind in the second stage as explained below).
(译文:本席认为禁止“提取”和“抵押”能在保全汇丰账户资产与避免干预中国内地法院案件管理之间取得适当平衡<如下文第二阶段所述,这是本席必须考虑的因素>。)
2.本案满足签发所有权强制令关于存在重大争议及便利性条件
法官认为目前案件事实已经达到了签发所有权强制令的条件:
(1)“存在需审理的重大争议”(serious issues to be tried)。首先,从双方证据及主张可见,原告关于被告违约的主张显然属于存在需审理的重大问题。其次,关于汇丰账户资产是否存在推定信托,原告与被告存在不同意见。原告认为,宗庆后生前曾通过手写指示、委托书及协议安排设立境外家族信托,原告对汇丰账户资产及其产生的收益享有所有权权益。而被告主张汇丰账户资产金额尚未达到指定金额,信托尚未设立,且汇丰账户资产用于投资,投资决策由法律所有权人建浩公司作出,甚至提出,关于设立信托的约定本身是否可执行,亦存在疑问。双方的争议即属于需要法院审理的重大问题。
(2)关于便利性权衡,法院认为其判断标准在于是否有必要采取临时措施,如损害赔偿是足够的,则可以不采取临时措施,本案中确有必要采取措施,法官认为Coleman J in Sky Motion Holdings Ltd v China Create Capital Ltd [2019] HKCFI 2408 at §79案件中已经明确:在所有权主张至少涉及一个需要审理的重大争议点的情况下,在中间程序阶段,便利性权衡通常倾向于保全诉讼标的。结合本案情况,法官继续分析了其他几个因素,认为有必要签发资产保全令,并且认为如果实体诉讼发生在香港,法官也会颁发资产保全令。
(三)本案第二阶段:中国香港法院做出临时措施是公正且便利的
在满足第一阶段要求后,第二阶段则涉及香港法院授予救济是否会对主审法院造成不公或不便。法院参考 Motorola Credit Corporation 诉 Uzan (No 2) [2004] 1 WLR 113 案列出的五项考虑因素:
1. whether the making of the order will interfere with the management of the case in the primary court, e.g. where the order is inconsistent with an order in the primary court or overlaps with it
(译文:作出命令是否会干扰主审法院对案件的管理,例如命令与主审法院的命令不一致或重叠;);
2. whether it is the policy in the primary jurisdiction not itself to make worldwide freezing/disclosure orders
(译文:主审法院所在地的政策是否为其不作出全球性冻结/披露命令);
3. whether there is a danger that the orders made will give rise to disharmony or confusion and/or risk of conflicting inconsistent or overlapping orders in other jurisdictions, in particular the courts of the state where the person enjoined resides or where the assets affected are located. If so, then respect for territorial jurisdiction of that state should discourage the English court from using its unusually wide powers against a foreign defendant
(译文:作出的命令是否存在导致不协调或混乱及 / 或在其他法域产生冲突、不一致或重叠命令的风险<特别是被禁令约束的人居住的国家或受影响资产所在地的法院>。若存在,则对该国属地管辖权的尊重应阻止英国法院对外国被告行使其异常广泛的权力);
4. whether at the time the order is sought there is likely to be a potential conflict as to jurisdiction rendering it inappropriate and inexpedient to make a worldwide order; and
(译文:在寻求命令时,是否可能存在管辖权冲突,使得作出全球性命令不适当且不合宜,以及)
5. whether, in a case where jurisdiction is resisted and disobedience to be expected, the Court will be making an order which it cannot enforce.
(译文:在管辖权受抗辩且预计会出现不服从的情况下,法院作出的命令是否不能被执行)。
该标准的核心在于审查:若香港法院对案件无实体管辖权,授予辅助性救济(如保全令)是否会因缺乏管辖权而导致不公或不便。法院需结合跨境司法协作的礼让原则(comity),避免干预主审法院的管辖权,同时确保救济的必要性与可行性。法院认为保全令与内地法院之间属于协作关系而非冲突,理由如下:
(1)不干扰内地法院的实体审理,体现司法礼让
法官明确:If I were to grant the preservation order, I see no reason why there would be any inconsistency with the Hangzhou jurisdiction or interference with the case management of the Hangzhou Proceedings. Such a preservation order would clearly assist the PRC Court by making sure that the subject asset would still be available so that the Hangzhou Proceedings would not be rendered redundant. Such a preservation order, in my view, would also clearly mean comity to the PRC Court-by ensuring that the assets located in Hong Kong would still be available for the disposition of the PRC Court.
(译文:若本席授予保全令,本席认为这不会与杭州法院的管辖权产生任何不一致,也不会干扰杭州诉讼的案件管理。该保全令显然会协助中国内地法院,确保标的资产仍然存在,使杭州诉讼不会变得多余。本席认为,该保全令也显然体现了对中国内地法院的礼让,确保位于香港的资产仍可供中国内地法院处置。)
本案保全令的唯一目的是维持汇丰账户资产现状,确保杭州法院对信托权属的最终裁判有可供执行的标的,而非对实体争议(如信托效力、资产归属)作出判断。
(2)内地司法实践的局限使香港救济具有必要性,拒绝救济才属不公
原告在诉讼中提交的独立专家意见指出:尽管2023年修订的《中华人民共和国民事诉讼法》赋予内地法院对境外资产的保全管辖权,但“作为实践和政策,内地法院非常罕见地授予此类命令”。专家进一步佐证:公开渠道中找不到任何内地法院对境外资产发出保全令的案例,其本人也“不了解任何此类保全令的存在”。
面对这一主张,被告试图反驳,称其专家曾处理过一起内地法院对境外资产发出保全令的“保密案例”。但香港法院对这份证据的评价极为严苛:案例报告 “大量内容被隐去”,法院名称、日期、裁判理由全不可考,甚至连 “资产是否位于境外” 都需依赖被告专家的单方陈述。
法官借助了被告的证据反推认为:the fact that the Defendants’ expert has to resort to such a confidential, heavily redacted case report, only reinforces the Plaintiffs’ expert opinion that it is a matter of practice and policy not to grant such preservation order, with exception which it is fair for me to say is very rare, even assuming that the relevant time period started in 2023 but not earlier.
(译文:被告方专家不得不依赖这份经过大量涂黑处理的保密案件报告,这一事实恰恰强化了原告方专家的观点——根据行业惯例和政策,通常不会批准此类保全令,除极少数例外情况<我可以公允地说这种情况非常罕见>,即便假设相关时间节点始于2023年而非更早时期。)
结合以上论述,法官认为:In the circumstances, I see it just and convenient to grant the preservation order in favour of the Plaintiff
(译文:在此情况下,我认为作出有利于原告的保全令是公正且合宜的)。香港作为资产所在地,是唯一能实际控制资产的法域,签发保全令符合司法礼让的原则。
三、结语:香港对内地诉讼的支持
最终,法官认为原告的申请符合《高等法院条例》第 21M 条关于协助境外诉讼程序的做出临时措施、签发资产保全令的条件,签发了资产保全令(仅限于禁止提取、抵押Jian Hao Ventures Limited在香港汇丰银行账户的资产,不影响投资功能),并特别强调:This Order will remain in force until the final disposal of the claim by the Plaintiffs against the 1st Defendant (with the 2nd Defendant named as a third party) as applied to be commenced in the Hangzhou Intermediate People’s Court.
(译文:本命令持续有效,直至原告对第一被告<及被称为第三人的第二被告>的诉讼请求获得终局处理为止,该诉讼已经在杭州中院提起。)
宗庆后遗产纠纷案件体现出香港法院临时措施(Interim Measure)在内地诉讼程序中发挥的独特作用,其突破法域限制,直接保全涉案在港的关键资产,防止资产流失而导致内地诉讼判决落空。香港法院依据《高等法院条例》第21M条签发的强制令,恪守司法礼让原则,避免干预主审法院管辖权,为跨境司法救济提供了极具参考价值的实践样本。中国大陆诉讼当事人在中国香港拥有财产的情况日益常见,此类跨境司法协作的实践意义会愈加凸显。
本文作者:

声明:
本文由德恒律师事务所律师原创,仅代表作者本人观点,不得视为德恒律师事务所或其律师出具的正式法律意见或建议。如需转载或引用本文的任何内容,请注明出处。